Aleksandar Hemon: 'Svatko sadrži množinu života u sebi'

Kritičari ga smatraju velikim piscem današnjice. On je Aleksandar Hemon, rođeni Sarajlija, kojega je rat zatekao u Chicagu, gdje živi i danas. Piše na engleskom, preveden je na mnoge jezike. U Zagrebu je zbog predstavljanja prijevoda svojeg djela znakovita naslova - Knjiga mojih života. U Zagreb je stigao iz Osla gdje je imao književni nastup. Već u utorak očekuje ga američko predstavljanje upravo objavljene nove knjige.

Roman 'The making...' što se može prevesti kako su nastali ratovi zvijezda. Glavni junak je scenarist amater, ne baš spretan u životnim vještinama, objašnjava Aleksandar Hemon. On uleti u razne nevolje zato što započne aferu s udanom Bosankom koja je njegova studentica na satovima engleskog. Bosna uvijek stvara probleme.

'Knjiga mojih života' i u nas je rado čitana, ne samo zbog povijesnog, zajedničkog konteksta, već i zbog Hemonove osobne priče. Imam najmanje dva života, jedan u Sarajevu, jedan u Chicagu. Ali ono što sam shvatio kad sam se usred rata u Sarajevu našao u Chicagu jeste da je moj život, vjerojatno i svačiji, kombinacija simultanih života, priča književnik. Ti životi koji su u knjizi nisu samo moji nego životi ljudi koji su mi važni s kojima sam bio u kontaktu.

Jedna od determinanti tih života je jezik, kaže Hemon. U Americi je to engleski, ovdje bosanski. Misli kako je najveći naš problem i početkom 90-ih i danas pokušaj da se složenost ljudskih života svede na etnički identitet. Ono što sam sam naučio i što želim vjerovati jeste da svatko sadrži množinu života u sebi

Od pisanja, kaže, u Americi može živjeti, ali uskoro će početi predavati na jednom čikaškom koledžu. No književnost će mu i dalje biti najvažnija.